Academia Română va publica în noiembrie 2021 noua ediție a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM), care va cuprinde 3.500 de cuvinte noi. Adina Dragomirescu, director al Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti” al Academiei, a făcut anunțul.
Cele mai multe cuvinte noi introduse în actuala ediție sunt de origine engleză, neologisme precum: all-inclusive, take away, breaking news și fake news.
Dezvăluiri de la Academia Română, cu privire la noul DOOM
Potrivit cercetătorului Adina Dragomirescu, împrumuturile din engleză reprezintă principala tendință de îmbogățire a limbii române, precum și a altor limbi, în prezent.
Alte cuvinte sunt neologisme care au primit o „haină” românească, dar pe model străin: a accesoriza, acidifiant, adresabilitate, advertorial.
„Sunt cuvinte care pătrund prin traduceri în presă, în zona de publicitate, în zona produselor noi, a mâncărurilor, băuturilor”, a explicat directorul Institutul de Lingvistică al Academiei Române, pentru Ziarul Lumina.
Din noul DOOM nu vor lipsi nici cele mai utilizate cuvinte în mass-media, pe perioada crizei COVID, adică coronavirus, betacoronavirus, coronasceptic și izoletă.
Pe lângă noile cuvinte, dicționarul mai include și aproximativ 3.000 de modificări și completări.

Cand il vom putea cumpara si cat va costa? Multumesc.
Buna ziua!
De unde il pot comanda si totodata cumpara?
Cat costă un exemplar?
Buna seara!
In urma cu doar cateva minute am comandat acest dictionar pe site-ul „universenciclopedic.ro”
Pretul este de doar 83.85 Lei (pret cu un discount important!). Termenul de livrare este de 10 zile lucratoare. Sper ca-l veti putea cumpara si dvs. Va doresc sa-l folositi cu placere! Seara buna!
Sunt curios sa stiu daca ati introdus si cuvinte si expresii din mediul agramat si analfabet, de genul:
„un profesor DE-AI MEI”, „o eleva DE-ALE MELE”, „condamnati POLITIC”, „asistati SOCIAL”, „bolnavi CRONIC”, precum si comentarii referitoare la folosirea obsesiva si, de cele mai multe ori, imbecila, a conjunctiilor SAU/ORI in locul conjunctiei SI etc, etc, etc. As putea sa va mai dau zeci, poate chiar sute, de exemple de acest fel, dar ma abtin. Sarmana limba romana, in gura caror analfabeti a incaput ea si ce soarta va avea in viitor?…
Singurul agramat si analfabet din acest mesaj sunteti dumneavoastra. Va rog sa ne inseninati ziua cu aceste zeci, poate sute de exemple? Le aveti notate undeva?
Poate nu suna bine la urechea dvs. sensibila, dar „un profesor DE-AI MEI”, „o eleva DE-ALE MELE”, este cat se poate de corect gramatical. (Ex. un profesor dintre profesorii mei -> un profesor dintre ai mei -> un profesor de-ai mei).
Deci nu mai vorbiti in necunostinta de cauza. Va propun sa luati doom 3 si sa-l cititi din scoarta-n scoarta.
Daca nici dupa ce-l cititi nu va lamuriti, mai bine o lasati balta si nu mai comentati aiurea.
Stima!
Nu stiu nici ce varsta si nici ce pregatire aveti, domnule Liviu P. Va dezamagesc spunandu-va ca sunt in perfecta cunostinta de cauza cu bazaconiile citate de dvs din „inteleptii” gramaticii romane care au inundat Internetul. Eu studiez de multa vreme asa-zisa evolutie a limbii romane, care este mai degraba o involutie, si nu-mi vine sa cred cate bazaconii s-au spus si continua sa se spuna, cate noi reguli fortate si inventate de catre unii care se considera extrem de pregatiti in acest domeniu dar care, din pacate, nu sunt decat niste diletanti care vor sa se faca remarcati. Interesant este ca oameni precum dvs, care pareti a fi un baiat destul de instruit si documentat, poate sa „inhate”, fara a mai digera prin prisma propriilor cunostinte si propriului bun simt lingvistic aceste elucubratii si nu cauta mai profund, intrucat cu siguranta ar gasi si opiniile adevaratilor oameni care au contribuit la progresul limbii romane. Daca tot sunteti atat de bazat, inafara de cei care sustin aceasta teorie bizara si total neadevarata, potrivit careia „un prieten de-ai mei” ar deriva din expresia „un prieten dintre ai mei”,ati mai citit si alte pareri, de exemplu stiti intamplator ce a spus Profesorul Pruteanu despre aceasta speta? Si, apropos, stiti cine a fost acest mare profesor, ati auzit macar de el? Inteleg ca, poate, dvs nu aveti varsta suficient de inaintata sa fi fost contemporan cu acea personalitate lingvistica dar, totusi, eruditia de care vreti sa dati dovada, va obliga sa fi auzit de el si sa fi citit macar ceva din cele scrise de el si apoi sa-mi recomandati mie sa cumpar si sa citesc „din scoarta in scoarta” DOOM-ul! Cat priveste cititul, nu stiu cate carti ati citit dvs de cand ati inceput sa studiati abecedarul, dar va asigur ca v-ar trebui cateva vieti ca sa ajungeti la numarul cartilor citite de mine pe parcursul vietii mele si nu ma voi opri din citit decat in momentul in care nu voi mai exista. In incheiere, va rog ca inainte de a mai recomanda dvs unor oameni cu o cultura la care dvs nu aveti nici cea mai mica sansa sa ajungeti, sa notati si sa reflectati la cele spuse de Profesorul Pruteanu, si sa nu mai inhatati toate cretinismele pe care le gasiti pe Internet. Citat deschis: În pofida menţiunilor din unele lucrări (GA, 1966, I, 160; M. Avram, Gram. p.t., 1997, 173), opinia mea – în concordanţă cu uzul cultivat – este că forma corectă e un coleg de-al meu, şi nu un coleg de-ai mei. Argumentele sunt două. Primul, şi cel mai important, e că astfel se realizează distincţia între singular şi plural: un coleg de-al meu şi nişte colegi de-ai mei. E contra logicii ca la singular să fie aceeaşi formă ca la plural; de altfel, dacă-l folosim la singular, acel ai mei rămîne „în aer”, nu determină nimic: cine sunt „ai mei”? „un coleg” – e absurd. În al doilea rînd, se observă că acel „de” e complet desemantizat, e doar un cuvînt de „sprijin”, de legătură, fără niciun aport informaţional: sensul e absolut acelaşi ori spunem un coleg al meu, ori spunem un coleg de-al meu. De aceea recomand formele: un coleg de-al meu, o colegă de-a mea, doi colegi de-ai mei, două colege de-ale mele. GP, 21.7.06. Citat inchis. Deci, stimate domn, va recomand sa mai reflectati, inainte de a fi atat de categoric si sa incercati a fi mult mai rezervat cu ceea ce scoateti „din pix”, fara a avea o cultura care sa va permita aprecieri si recomandari de natura celor din comentariul dvs dezolant !
Stimabila duduie Rizea, faptul ca faceti un atac mizerabil la persoana, fara sa stiti macar despre ce este vorba in comentariul meu si, mai ales, fara sa ma cunoasteti (poate ca sunteti chiar dvs una dintre milioanele de analfabeti functionali ai tarii la care, rusine mie!, mi-am permis sa ma refer), nu va face deloc cinste si va demonstreaza lipsa totala de educatie si cultura. Existenta unui inalt grad de analfabetism functional in Romania nu este o inventie
de-a mea, ci o trista constatare a Uniunii Europene. Ati fi facut mult mai bine ca, in loc de jigniri personale, sa fi venit cu niste contra-argumente sanatoase si sustinute de logica si semantica limbii romane, care sa ma contrazica. In acest fel, poate ca ati fi reusit sa va auto-inseninati toate zilele (atatea cate veti mai avea) de acum si pana la sfarsitul vietii dvs dezonorante. Faptul ca ati recurs la un atac abject si ilogic (de genul Diana Sosoaca si altii din aceeasi categorie), demonstreaza fara echivoc cine si ce sunteti dvs de fapt. Pe parcursul carierei mele de 45 de ani am incercat, atat cat am putut, sa invat si sa educ sute, poate mii de tineri (regret, dar nu detin nicio statistica cu privire la numarul exact al acestora, spre marea dvs dezamagire). Faptul ca exista personaje sinistre ca dvs, imi demonstreaza ca nu am reusit intotdeauna sa-mi ating dezideratul…